幽答
热心网友
意思是我赢了,该你们气糊了
热心网友
可能和方言有关,上海话“湖了”和“和了”是一样的,在影视作品里许多有关“撮麻将”的镜头里,经常听见上海话“湖了”,其实就是“和了”,电影全国人民都看,听在北方人的耳朵里,可能就误解为“糊了”,不知有没道理?
热心网友
表示时间到了!
热心网友
好听吧
热心网友
你“熟”了,下家不就等着“吃”了。还是让牌烧焦在我的锅里吧!
热心网友
还可以叫和了。就是顺利成章了。
热心网友
是和了不是糊了。因为煮粥时间长了那叫糊了苹果自己从树上掉落下来那叫熟了
热心网友
翻牌是熟了,而赢就是糊了。
热心网友
应该是"胡"了,不是煮糊了.如果叫熟了,那样不利于健康,"熟"和"瘦"同音.
热心网友
“熟”跟“输”谐音忌讳
热心网友
谁知道.问问发明麻将的人吧.
热心网友
先熟后糊,不起锅就全完了
热心网友
嗯!对,在牌糊之前就熟了。
热心网友
翻牌是熟了,而赢就是糊了。
热心网友
糊了就要起锅了,熟了还可以焖一会