幽答

热心网友

意思是我赢了,该你们气糊了

热心网友

可能和方言有关,上海话“湖了”和“和了”是一样的,在影视作品里许多有关“撮麻将”的镜头里,经常听见上海话“湖了”,其实就是“和了”,电影全国人民都看,听在北方人的耳朵里,可能就误解为“糊了”,不知有没道理?

热心网友

表示时间到了!

热心网友

好听吧

热心网友

你“熟”了,下家不就等着“吃”了。还是让牌烧焦在我的锅里吧!

热心网友

还可以叫和了。就是顺利成章了。

热心网友

是和了不是糊了。因为煮粥时间长了那叫糊了苹果自己从树上掉落下来那叫熟了

热心网友

翻牌是熟了,而赢就是糊了。

热心网友

应该是"胡"了,不是煮糊了.如果叫熟了,那样不利于健康,"熟"和"瘦"同音.

热心网友

“熟”跟“输”谐音忌讳

热心网友

谁知道.问问发明麻将的人吧.

热心网友

先熟后糊,不起锅就全完了

热心网友

嗯!对,在牌糊之前就熟了。

热心网友

翻牌是熟了,而赢就是糊了。

热心网友

糊了就要起锅了,熟了还可以焖一会