在中国一般是通过银行帐号汇款,西联我们很少了解。如果用西联的话,我需要提供什么资料给你?我们这里就只有市区的农业银行能办理西联业务,给你一个农业银行的帐号可以吗?

热心网友

In China, we usually use bank to transfer funds and we are not familiar with Western Union. If we uses the Western Union, what information do we need to provide to you? In my particular case, only the Bank of Agriculture in the city will be able to handle wire transfer from the Western Union. Will it be okay if I provide you with an account number in the Bank of Agriculture?

热心网友

在中国一般是通过银行帐号汇款,西联我们很少了解。如果用西联的话,我需要提供什么资料给你?我们这里就只有市区的农业银行能办理西联业务,给你一个农业银行的帐号可以吗? Chinese people learned few about the Western Union for remitting money by bank accounts usually. What could we provide with if we take? The Agriculture Bank of China in the down town is the only one place that we can find for the operation of Western Union. May I give you an ABC's account for it?

热心网友

汇款的英文是:remit money, money remittance农业银行的英文是:Agricultural Bank of China (ABC)

热心网友

inchina,weusuallytransferfundsthroughbankaccounts, willyoupleaseinformmewhatdocumentdowehavetoofferifweusedtheonlybankherecandothebusiness/ itallrightifiofferyouanagriculturebankaccounts?

热心网友

Our usual practice is to remit money through a bank account in China and we know little about the Western Union.What information I should provide you if by the Western Union?And Urban Agriculture Bank exclusively enables to do such business.Is it all right if I provide you with an account in Agriculture Bank?