翻译:尽管我与他闹翻了,但自那以后,我从未说过对他不利的话。

热心网友

有两句,意思有一点点不同,第二句更接近原意:1、I speak nothing harm to him though we've fallen out at that time.--从那次和他闹翻以后,我从未说过对他不利的话。2、Although we fell out, I speak nothing harm to him from then on.--尽管我与他闹翻了,但自那以后,我从未说过对他不利的话。

热心网友

尽管我与他闹翻了,但自那以后,我从未说过对他不利的话。Though we fell out, I didn't say anything against him since then.

热心网友

Although I broke up with him, but I never bad mouth him after that.

热心网友

He and I (We) fell out, but I'd never said anything disadvantageous to him ever since.

热心网友

Though he and I fall out, but from then on, I have never said the words disadvantageous to him!