要求全文准确翻译。谢谢Concerningpaymenttermsweneedtomodifyyourproposal )20%oftheamountfollowingthesignatureoftheContract.PaymentbyBankTransfertomemadeagainstyourInvoiceforthesaidamountandafterourapprovalofaBankGuaranteeforRepaymentorAdvancePaymentWarrantythatweaskyoutoissue.2)50%oftheamountuponreceptionofthemachineinyourFactorybyONENAManagementandaftertheformation/trainingofONENAemployees.PaymentbyBankTransferagainstyourInvoiceforthesaidamount,ONENA’swrittenacceptanceofthemachineandafterourapprovaloftherelativeBankGuaranteeforrepayment.3)30%oftheamount30daysafterthefinalacceptanceofthemachinebeingoperativeinourPlant.PaymentbyBankTransferagainstyourInvoiceforthebalanceamountandONENA’swrittenfinalacceptanceofthemachine.TheBankGuaranteeforRepaymentstatedinpoints1and2shouldconsidertherecoveryoftheadvancedpaymentsbyONENAiftheMachinedoesnotmatchthespecificationsandinthiscaseitcouldnotbeacceptedbyONENA.Itshouldbeavailableatourfirstwrittendemand.

热心网友

Concerning payment terms we need to modify your proposal as follows:我们需要对你方所提建议作如下修改:1) 20 % of the amount following the signature of the Contract。Payment by Bank Transfer to me made against your Invoice for the said amount and after our approval of a Bank Guarantee for Repayment or Advance Payment Warranty that we ask you to issue。 1、合同签订后即付20%以发票金额为准,按上述方式由银行转帐给我,我们需要付款的银行担保或由你方出具的预付款声名。2) 50 % of the amount upon reception of the machine in your Factory by ONENA Management and after the formation / training of ONENA employees。Payment by Bank Transfer against your Invoice for the said amount, ONENA’s written acceptance of the machine and after our approval of the relative Bank Guarantee for repayment。2、在ONENA管理层确认贵厂收到机器并组织/培训ONENA的员工后,付款50%。在得到ONENA收到机器的书面确认并得到相关银行预付款的担保之后,按上述方法通过银行转帐付发票金额的50%3) 30 % of the amount 30 days after the final acceptance of the machine being operative in our Plant。Payment by Bank Transfer against your Invoice for the balance amount and ONENA’s written final acceptance of the machine。The Bank Guarantee for Repayment stated in points 1 and 2 should consider the recovery of the advanced payments by ONENA if the Machine does not match the specifications and in this case it could not be accepted by ONENA。 It should be available at our first written demand。3、最终接收机器并在贵厂(应是your plant吧??)操作正常30天后付款30%ONENA最终书面接收确认后通过银行转帐按发票金额付清余款。在上述第1-2条提及的银行担保书应该包括由ONENA支付的预付款项的退还。退款条件是,ONENA因为所述机器不符合约定的规格性能而不能接受。退款在向我方首次书面提出要求即可作出。。

热心网友

关于付款条件,我们需要对贵方的建议书做如下修改:1) 合同签署后合计款项的20%。依据贵方为上述款项开具的发票,在我方确认了要求贵方开具的为再次支付的款项或预付款担保的银行保函之后,该笔款项由银行转帐到我方帐上。2) 一俟 ONENA 管理部门接收了在贵厂的机器设备,且 ONENA 的雇员组织/培训后,即支付总额的50%。该笔款项依据贵方为上述款项开具的发票、ONENA 对机器出具的书面验收单以及我方对银行保函有关再次支付条款的认可,由银行转帐支付。3) 在我厂投入运行最终接受了机器之后的30天内,支付合同总额的30%。依据贵方为余额开具的发票和 ONENA 最终接受机器的书面接收单,由银行转帐支付。如果机器与有关的技术规范不符,且因这种情况 ONENA 不能接受机器,则第1和第2点规定的偿还款项的银行保函应认为是对 ONENA 预付款项的补偿,且应在我方首次提出书面赔偿请求时适用。

热心网友

关于付款期限我们需要修改你的提案如下: 1) 数额的 20 % 跟随合同的署名。付款由银行汇款我做反对你的发货票为说数 额和在银行担保的我们的认同为报恩或前进付款保单之后我们要求 你发布。2) 数额的50 % 在机器的招待会在你的工厂由ONENA 管理 和在ONENA 雇员形态/ 训练。付款由银行汇款反对你的发货票为说 数额, ONENA..s 书面采纳机器和在相对银行担保的我们的认同以后 为报恩。3) 数额的30 % 30 天在机器的最后的采纳以后是有效在我 们的植物中。付款由银行汇款反对你的发货票为平衡数额和 ONENA..s 机器的书写最后的采纳。银行担保为报恩陈述在点1 和2 应该考虑先进的付款的补救由ONENA 如果机器不匹配规格并且它没 有能由ONENA 在这种情况下接受。它应该是可得到的于我们的首先 书面需求。

热心网友

WOOW, NICE ONE GUYS

热心网友

Concerning payment terms we need to modify your proposal as follows: 我方需要对你方建议的付款条件提出以下修改:1) 20 % of the amount following the signature of the Contract。Payment by Bank Transfer to me (应该是you) made against your Invoice for the said amount and after our approval of a Bank Guarantee for Repayment or Advance Payment Warranty that we ask you to issue。 合同签署后,贵方按我方的要求,开出银行退款担保书,或(退还)预付款担保。经我方认可后,贵方按合同总价的20%开具发票,我方通过银行转帐支付。2) 50 % of the amount upon reception of the machine in your Factory by ONENA Management and after the formation / training of ONENA employees。Payment by Bank Transfer against your Invoice for the said amount, ONENA’s written acceptance of the machine and after our approval of the relative Bank Guarantee for repayment。 ONENA在贵方工厂接手所述机器,并对其员工完成操作培训。ONENA出具机器接受认可书后,贵方按合同总价的50%开具发票,我方通过银行转帐支付。(我方确认有关银行退款担保书后,“该句可以不要,原文罗嗦了”)3) 30 % of the amount 30 days after the final acceptance of the machine being operative in our Plant。Payment by Bank Transfer against your Invoice for the balance amount and ONENA’s written final acceptance of the machine。The Bank Guarantee for Repayment stated in points 1 and 2 should consider the recovery of the advanced payments by ONENA if the Machine does not match the specifications and in this case it could not be accepted by ONENA。 It should be available at our first written demand。 所述机器至我方工厂正常运转30天后,我方出具最终机器接受认可书。贵方按合同总价的30%开具发票,我方通过银行转帐支付。 在上述第1-2条提及的银行退款担保书应该包括由ONENA支付的预付款项的退还。退款条件是,ONENA因为所述机器不符合约定的规格性能而不能接受。 退款应在我方首次书面提出要求即可。 (DEAR RZSTAR,MEET YOUR QUESTION JUST BY CHANCE。 HOPE MY TRANSLATION BE SATISFACTORY TO YOU。 LIANG WORKING IN THE FIELD OF INTERNATIONAL TRADE)。

热心网友

关于支付条款我们修改如下:(1)在合同签字后支付总额的20%依照发票上开出的数额通过银行汇款支付,按照我方认可的一个银行担保支付方式或我们告知你预付款担保。(2)在机器到ONENA工厂并且培训一批ONENA职员后支付总额的50%以上。依照发票上开出的数额通过银行汇款支付,在ONENA公司签收机器并按照我方认可的一个银行担保方式支付。(3)在收到机器实地操作30天后支付总额的30%在ONENA公司最后签收机器后依照发票上开出总额的差额通过银行汇款支付。 如果机器和说明书上的要求不相符,在(1)、(2)点中ONENA公司指定的担保支付银行将考虑使用预付款的方式支付,这一点是ONENA公司不能接受的,这一点有必要第一步的合同中注明。

热心网友

我们需要对你方所提付款条件作如下修改:1、合同签订后预付20%以发票金额为准,按上述方式由银行转帐给我,我们需要预付款的银行担保或由你方出具的预付款声名。2、在你方工厂收到机器并培训ONENA的员工后付款50%在得到ONENA收到机器的书面声明并得到相关银行预付款的担保之后,按上述方法通过银行转帐付发票金额的50%3、最终接受机器并在我方工厂操作正常30天后付款30%ONENA最终书面确认机器后通过银行转帐按发票金额付清余款。在1、2两点中提到的银行偿付担保需考虑到ONENA预付款的回收问题,即如果机器不合规格,ONENA就不能接受。这在我们第一回合的书面要求中就应该提到的。供参考。

热心网友

关于付款称我们修正你的提议如追从:1) 在契约的签字之后的 20% 的数量.付款为付还或进步我们要求你发行的付款担保藉着银行移动对我为被说的数量不利于你的发票而且在我们的一个银行保证的赞成之后制造. 2) 50 % 数量在机器的接待之上在 ONENA 管理旁边的你工厂中和在 ONENA 职员的形成 / 训练之后.付款藉着对抗你的发票银行移动为那说数量, ONENA's 机器的书面接受度而且为付还在我们的比较银行的赞成之后保证.3) 30 % 在我们的植物中对机器的最后接受度后 30 天数量动作.付款被银行为平衡数量和 ONENA's 书面的机器最后的接受度转移对抗你的发票.银行保证在点 1 中为付还陈述和 2 应该考虑 ONENA 的先进付款的恢复如果机器不相配规格,而且在这情况它可以不是被 ONENA 接受的. 它应该是可得的在我们的首先书面的要求.