The land between seasThe sea is high in the great times,now nothing rhymes in the present times,faraway still holds the tales of high skies,and the great seas that before signs,until the cries of the oceans are heard very high,and the seas die away from heavenly skies,and the spirits of the coast fly to sky.
热心网友
The land between seasThe sea is high in the great times,now nothing rhymes in the present times,faraway still holds the tales of high skies,and the great seas that before signs,until the cries of the oceans are heard very high,and the seas die away from heavenly skies,and the spirits of the coast fly to sky。海间陆地(或者直接译为:海岛)多少次 海浪冲天而现时 万马齐谙听远处 仍留召唤潮夕前的大海直至怒涛响遏霄汉潮退天边海岸灵魂翱游苍宇间***********************************潮夕:应是潮汐。但汐为潮落,词意讲不通。或者直接说:潮前的大海。会通顺些?还请高人指点!翱游:应是遨游。或用翱翔?。