都不好意思了。咱也是学英语的,还混到一张八级证,可就是不知道这玩意怎么翻译,特别是在地名里面出现。
热心网友
翠微 road armor 16
热心网友
green mountains way nail No. 16
热心网友
直接用汉语拼音就行了,现在有这种趋势,连路都用拼音的也有的
热心网友
LOL, DUDE, U AGAIN, ONE VOTE FOR LARRY DUDE AGAIN : )
热心网友
你注意: 甲多少号 用A表示, 如16A Cuiwei Road自然, 如果是乙多少号, 用B表示.......你聪明的很,不用说下文了呀.祝你工作顺利步步高!我要看你是否作出聪明的选择啦!哈哈哈!
热心网友
翠微路甲16号Jia 16, Cuiweilu.好你个八级,把脑袋学死了。记住,地址是给中国的邮递员看的,不是给老外看的。
热心网友
#16, Cuiwei Road A
热心网友
天干地支的英文是 Chinese era [combination of the Heavenly Stems and Earthly Branches] 天干和地支的合称。以十干和十二支循环相配,可成甲子、乙丑、丙寅…等六十组,叫做“六十花甲子”。古代用来表示年、月、日、时的次序。现今农历的年,仍用干支表示