就直译成走丢了吗?
热心网友
有人开会迟到了,你若对他说 “You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
热心网友
你迷路了吗? 或者根据上下文: 你跟不上(他们正在作的事情)了吗?
热心网友
答案是:你刚刚迷路了么?是过去时态。
热心网友
就是你是不是迷路了啊?
热心网友
就翻译成:迷路了啊?最符合各种语言环境.
热心网友
可以翻译成: 你迷路了吗?
热心网友
YES,就直译成走丢了吗?~~