"I knew I wanted to keep my hand in, keep my career moving forward somewhat," explained Ms. Rivers. "But I also wanted to be able to spend time with my daughter. I wanted to spend at least a couple days a week at home with her and just see her grow up and see her change." keep my hand in怎么解释?说详细一点,我用金山词霸怎么查不到合适的解释
热心网友
通俗一点说是,继续插手某件事情。
热心网友
继续掌舵
热心网友
拙见以为,"keep my hand in" 在这里可以理解为“不间断地练习或工作,使自己不致手生”。此义由后文的"But I also wanted to be able to spend time with my daughter. I wanted to spend at least a couple days a week at home with her and just see her grow up and see her change." 加以证实。
热心网友
keepmyhandin=beengagedin,bebusywithsth,takeongoinfor...类似于汉语“插手”“从事”“忙于做”等。 ,keep使......经常...,控制......,抑制......根据你提供的上下文:River女士既想让她的事业蓬勃发展,又想多有点时间陪陪她女儿,所以keepymhandin应该是指继续做,努力,从事之意。
热心网友
keep one's hand in 是个词组,意思是继续练习,使技能不荒疏。在这里可能就是指继续她的工作,事业
热心网友
keep my hand in根据上下文理解,应为“参与进来”。应是在说我想要参与进来,但无奈我更想好好教育女儿。上下文中应有什么项目要进行。
热心网友
keep (或have) one's hand in 是保持某人的某种技能不至荒疏的意思。
热心网友
Ms. Rivers可能是某个项目的带头人,我想 keep my hand in 是继续主持、继续掌管的意思。
热心网友
keep one's hand in:不断练习以保持熟练,是不至生疏。
热心网友
字面看是保持我的手继续在里面,我想或许是keep my hand in继续管理的意思吧。