Chinglish怎么翻译?
热心网友
中国式的“直译”英语。 Chinglish 一般体现为,按中文逻辑思维的逐字相应直译。而且存在英语语法错误。
热心网友
中式英语
热心网友
洋径浜英語。
热心网友
表示中国化的英语,如“The seat is very good."就是汉化英语,标准的应该是"We have a very good seat."
热心网友
汉式英语
Chinglish怎么翻译?
中国式的“直译”英语。 Chinglish 一般体现为,按中文逻辑思维的逐字相应直译。而且存在英语语法错误。
中式英语
洋径浜英語。
表示中国化的英语,如“The seat is very good."就是汉化英语,标准的应该是"We have a very good seat."
汉式英语