A banker’s documentary letter of credit(银行的跟单信用证) contains a written undertaking on the part of the issuing bank to pay a certain amount to a third party (the beneficiary) against beneficiary’s surrender of stipulated documents complying with the terms and conditions of the credit purporting to cover the shipment of goods contracted for between the buyer and the seller.
热心网友
银行跟单信用证是以开征行名义作出的一项书面承诺,只要第三方(受益人)能够提供符合信用证条款和条件的规定文件,并且这些文件表明买卖双方之间的合同货物已经装运,则由开征行向受益人支付一定的款项。===这个翻译本身不难,关键是有一些术语:documentary letter of credit:银行的跟单信用证;a written undertaking 书面承诺;the issuing bank 开征行;the beneficiary 受益人;against 以...为条件;shipment 装船, 出货。
热心网友
银行跟单信用证包含一个向第三人(受益人)承诺支付一笔款项,以换取受益人提交符合信用证规定的有关买、卖双方约定的货物装船期限和条件的单据之书面承诺。