The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold of the frozen hights is what creats thunder.
热心网友
当暖湿气流的突然上行,与高空中的寒冷气流时相遇时,就会产生雷[补充一下]我看到前面你发的帖子中已经包含了这句话,你把它单独挑出来,是不是有些不明白呢?读这个句子有两个注意点:1. 英文中当被修饰的名词重复时,后面一个常常会被省略这个句子在terrible cold 后面省略了"air"完整句就是:The sudden up thrust of warm, moist air into the terrible cold (air)of the frozen hights is what creats thunder是不是好懂了?2.这里Hights大概是写错了,应该是 heights
热心网友
突然聚集的暖湿空气突变极冷至结冰,这样就产生了雷电。