一週間前に________、 いま新婚旅行中なんです。1、 結婚したばかりですから。2、 結婚して いるところですから。答案是1,请大家帮我解释一下谢谢.
热心网友
1的意思是刚刚结婚,结合前面的一週間前に,表示句子要表达的是一周前的一个瞬间动作,所以选择1,表示一周前刚刚结婚。而要表示结婚了,应该用結婚している,意思是处于结婚了的状态。
热心网友
1
热心网友
ばかり是副助词,有几种意思,但接在"た"的后面,则表示刚刚做完某事.5〔…して間もない〕今終えたばかりだI have just finished it./I finished it just now. 結婚したばかりの夫?Da newly-married couple至于"ところ"的用法,作为形式体言来用,是个时间的概念强调正要做某事-------正要吃饭-------ご?を食べるところです。强调正在做某事-------正在吃饭-------ご?を食べているところです。强调刚刚做完某事-----刚吃完饭-------ご?を食べたところです。
热心网友
一个星期前刚刚结婚结婚是瞬间动作,不会用結婚している