国朝尚书刘南垣公,请老家居。有直指使者,以饮食苟求属吏,郡县患之。公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常便饭能对食乎?”直指以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。比食至,唯粟饭,豆腐一器而已。各食三碗,直指觉过饱。少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”公笑曰:“可见饮食原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”直指然其训,后不敢以盘餐责人。

热心网友

原文:国朝尚书刘南垣公,请老家居。有直指使者,以饮食苟求属吏,郡县患之。译文:国朝尚书刘南垣先生,请求告老回家安度晚年。有一个叫直指的使者,因为饮食而对手下的官员非常苛刻,郡县长官心里非常担心。原文:公曰:“此吾门生,当开谕之。”俟其来,款之,曰:“老夫欲设席,译文:刘先生说:“这是我的学生,应该开导教育他。”等他来了,就盛情款待他,说:“老夫想好好安排一个酒席,原文:恐妨公务,特留此一饭。但老妻他往,无人治具,家常便饭能对食乎?”译文:担心妨碍你的公务,特地留你吃一顿饭,但老妻到别的地方去了,没有人炒菜烧饭,家常便饭能勉强对付吃一吃吗?”原文:直指以师命,不敢辞。自朝过午,饭尚未出,直指饥甚。译文:直指因为老师的意思,不敢推辞。从早上一直过了中午,饭还没有拿出来,直指饿坏了。原文:比食至,唯粟饭,豆腐一器而已。各食三碗,直指觉过饱。译文:等到饭菜来了,只有小米饭和一碗豆腐而已。每人吃了三碗,直指感到太饱了。原文:少顷,佳肴美酝,罗列盈前,不能下箸。译文:过了一会儿,佳肴美酒桌子上堆得满满的,但两人都饱得再也不能举起筷子来吃了。原文:公强之,对曰:“已饱甚,不能也。”译文:刘先生非要让他再吃,他回答说:“已经饱得不得掉了再也不能吃了啊。”原文:公笑曰:“可见饮食原无精粗,饥时易为食,饱时难为味,时使然耳。”译文:刘先生笑着说:“可见饮食原来并没有精美和毛糙之分,肚子饿的时候就容易吃得下去,肚子饱的时候就很难品味到饭菜的香甜,肚子饥饱不同的时间使人变成这个样子罢了。”原文:直指然其训,后不敢以盘餐责人。译文:直指很赞同老师的教诲,以后就再也不敢因为吃饭问题而责难别人了。 。