可以把这首歌的意思简单翻译以下,然后加上自己的评论吗?
热心网友
hotel california the eagles on a dark desert highway,行驶在昏黑的荒漠公路上,cool wind in my hair。凉风吹过我的头发。warm smell of colitas,温馨的大麻香,rising up through the air。弥漫在空气中。up ahead in the distance,抬头遥望远方,i saw a shimmering light。我看到微弱的灯光。my head grew heavy my sight grew dim。我的头越来越沉,视线也变得模糊。i had 2 stop 4 the night。我不得不停下来过夜。there she stood in the doorway;她站在门口那儿招呼我i heard the mission bell。我听到远处教堂的钟声。and i was thinking 2 myself,我在心里对自己说"this could b heaven or this could b hell"。这里可能是天堂也可能是地狱。then she lit up a candle,然后她点燃了蜡烛,and she showed me the way。给我引路。there were voices down the corridor。沿着走廊传来阵阵说话声。i thought i heard them say。。。我想我听到他们在说……welcome to the hotel california!欢迎来到加州旅馆!such a lovely place!如此美丽的地方!such a lovely face!多么可爱的的面容!!plenty of room at the hotel california!加州旅馆有充足的房间!any time of year,u can find it here!一年的任何时候,你都能在这找到房间。her mind is tiffany-twisted,她的心为珠宝所扭曲,she got the mercedes bends。她拥有豪华奔驰车。she got a lot of pretty,pretty boys。她有许多漂亮的小伙子。that she calls friends。她称之为朋友。how they dance in the courtyard,他们在庭院里翩翩起舞,sweet summer sweat。夏日的香汗伶俐。some dance to remember!有些舞是为了回忆!some dance to forget!而有些舞是为了忘却!so i called up the captain,于是我叫来领班,"please bring me my wine。"请给我来些酒。he said"we haven't had that spirit here,他说我们这不供应列酒 since nineteen sixty nine。"从1969年起。and still those voices are calling from far away。远处仍然传来他们的话语。wake u up in the middle of the night。在半夜把你吵醒。just 2 hear them say。。。只听到他们在说……welcome to the hotel california!欢迎到加州旅馆来!such a lovely place!如此美丽的地方!such a lovely face!多么可爱的的面容!they livin' it up at the hotel california。他们在加州旅馆尽情狂欢。what a nice surprise,好得令人吃惊,bring your alibis。使你有来到这的借口。mirrors on the ceiling,天花板上镶嵌着的镜子,the pink champagne on ice。冰镇着的粉色香槟and she said"we are all just prisoners here-她说我们都是这的囚徒-of our own device"。但是是我们自愿的。and in the master's chambers。在主人的卧房里。they gathered 4 the feast。他们为宴会聚在一起。they stabbed it with their steely knives。他们彼此间用钢刀相互砍杀。but they just can't kill the beast。但他们甚至不能杀死野兽!last thing i remember,我所记得的最后一件事i was running 4 the door。是我跑向门口。i had 2 find the passage back,我必须找到来时的路,to the place i was before。回到我过去的地方。"relax",said the night man,守夜人说放宽心,"we are programmed to receive。我们只是照常接待u can checkout any time u like。你想什么时候结帐都可以。but u can never leave!"但你永远无法离去!连老鹰本人也指出这是一首描写吸毒的歌,距网友考证:"Eagles的 Glenn Frey曾在唱片的出版注释上专门注明过:"Hotel California is a metaphor for cocaine addiction"(《加州》暗喻着可卡因沉溺)." 这证明加洲的表面含义是跟毒品迷不可分了,但最最邪恶的是,加洲的另一种诠释。距国外网站上说,美国60年代洛山基市有一家精神病院的绰号就叫"加洲旅馆" ,老鹰在这首歌里描写的是一个病人进入精神病院的情景,所有的迷幻都是自己的内心的感受的投射。另,Hotel California”是一个真实的旅馆,它坐落在加州的BAJA,在圣塔爸爸拉(Santa Barbara)附近Cabo San Lucas到La Paz之间的海滨高速公路上。其实这个没有什么准确的含义,每个人听的感觉都不同,我觉得是表达一种颓废,可能是他吸毒后飘飘欲仙的感觉,当时这首歌因为太过于颓废,在美国也不太受欢迎。