くらい和ごろ都是表示时间时该如何区分?昨日は6?r間くらい寝ます在这里为什么用くらい??

热心网友

按这么区分理解以后就不会搞混くらい和ごろ了:くらい---是用在计量数字时,时间则是指“大概或将近几个小时(about;nearly)昨日は6?r間くらい寝ます。这句中“6?r間”已经有明确的时间数量,所以用くらい。[昨天睡了将近6个小时]*注:这句话是过去时是否该为:昨日は6?r間くらい寝ました。ごろ---是指在某个定点时刻左右,英文来说等于: then / at that time如果这句“6?r間”改为“6?r”,那就是用“ごろ”了,意思则为 [ 昨天在六点种左右睡觉。]

热心网友

くらい用来表示一段时间的大约,ごろ表示一个时间点的大约。

热心网友

1)[ごろ]是接尾词,[くらい]是副助词,都可以接在时间名词后面,表示是“左右的意思。2)[ごろ] 所表示的是“某个时间点的前后”不接在时间段的后面,[くらい]可以接在时间段的后面。3)接在表示时间的疑问词后面是,只能用ごろ 不能用くらい。  ?叭铡『?rごろ家を出ますか?

热心网友

这句话意思是昨天睡了6个小时左右.表示的是一个量大概是多少.而ごろ表示的是大概的时间点,例如五?rごろ表示5点左右,不是表示时间量的.一个是量一个是点.

热心网友

くらい表示左右,主要表示程度方面意义。ごろ一般多和时间、季节、时代等一起用。上面这句话就只能用くらい,6时间表示6个小时左右,ごろ不能用。