热心网友

一、in the end 可以解释为:终结,结束:行为、事件或现象结束或终止;结论:the end of the day。白天结束A result; an outcome。结果;后果Something toward which one strives; a goal。See Synonyms at intention 目的:朝着一个事物努力;目标参见 intentionThe termination of life or existence; death:生命或存在的终端;死亡:“A man awaits his end/Dreading and hoping all”(William Butler Yeats)“一个等待死期的人/惧怕一切又希望一切”(威廉·巴特勒·耶茨)The ultimate extent; the very limit:极限;最大限度:the end of one's patience。耐心的极限in the endEventually; ultimately:最终地;终于:All will turn out well in the end。一切终究都会好起来的二、at last可以解释为:Being, coming, or placed after all others; final:未了的:最后的,最迟的或最未尾的;最未的:例如:the last game of the season。本赛季的最后一场比赛Being the only one left:仅剩的:his last nickel; as a last resort。他的最后一枚硬币;最后的手段三、final:n。结局, 决赛, 期末考试, 报纸(在一天中)最晚版adj。最后的, 最终的, 决定性的例如:the final scene of a film。电影的最后场面Of or constituting the end result of a succession or process; ultimate:最终的:连续或过程的最后结果的或由此组成的;最后的:an act with an immediate purpose and a final purpose。有直接和最终目的的行动。

热心网友

赞成2号妹妹的观点,其实这些词是可以在任何情况下互换的,如果说只是从翻译的角度来区别三个词,那么可以说是很困难的了(即使咬文嚼字),final是形容词,in the end,at last是副词,但in the end=at last =finally 。考试时这些词绝对可以在任何情况下互换,这一点你放心!

热心网友

in the end=at last =finally