你们对翻译这行觉得如何?我想改行做翻译,简历大概是这样:1、学历:97年英语教育专科毕业,2003年自考广外毕业2、没有任何英语等级证书,但中学时语文不错,大学翻译学得也很好很轻松,现在想像中的也喜欢做翻译3、从97年一直到现在是高中英语老师,现在在一个县级重点中学做英语老师,带炒更月入4K左右;4、现在30岁了,不想做老师了,改行做翻译,你们认为值得冒险吗?我想听听你们做翻译的看法。

热心网友

我的意见也是: 你别这山望着那山高了! 我就是广外毕业的, 就算有证书,翻译的收入不是很稳定的! 教师的收入那怕少一点,但最稳定.

热心网友

不要冒险

热心网友

别.真的别.当你的老师哟.当什么翻译.?别想了.没有等级证书,也没有好的文凭.又不是年轻貌美了.还有一个正式的老师工作.月入4000还不满足..除非你真的好厉害的.比如达到同声翻译.能力非常出色.同声翻译的收入不是按月,甚至不是按天,是按小时给美金的呀,你达到了,你还问个屁呀,哪里钱多,哪里去呀.