热心网友

这是翻译中的直译还是意译,还有对译。例如我们所说的海军中将(意译),直译就是“舰队司令员”,对译就是“水师前军副将”...哈哈所以我国书籍也有直接翻译为“党卫军少将”来代替“旅队长”

热心网友

级 别 对 应 军 衔 党卫队员 列 兵 突击队员 二等兵 组 长 一等兵 三级小队副 二级下士 三级小队长 一级下士 二级小队长 中 士 一级小队长 上 士 三级突击队中队长 少 尉 二级突击队中队长 中 尉 一级突击队中队长 上 尉 二级突击队大队长 少 校 一级突击队大队长 中 校 旗队长 上 校 区队长 大 校 旅队长 少 将 地区总队长 中 将 副总指挥 上 将 总指挥 大 将

热心网友

这是纳粹党卫军的专有官职名称,和德国国防军不是一回事,但可以做一类比。旗队长等同于陆军上校,团职干部旅队长等同于陆军少将,旅级指挥官在那部著名的前苏联电视剧《春天的十七个瞬间》中,主人公、苏联谍报员施季里茨,在打入第三帝国保安总局六处后,其官衔就是党卫军旗队长。

热心网友

是党卫队中的编制.旗队长相当于美军中的上校,左右领章上均为一片橡叶;旅队长相当于美军中的准将,左右领章上各为三片橡叶.