The Trail of Tears怎样翻译?好象还有这部电影吧?The Trail of Tears怎样翻译?好象还有这部电影吧?是不是可以翻译为血泪之路?

热心网友

有译成: 泪水之路(TRAIL OF TEARS):美国印地安历史悲剧和耻辱1780年代﹐美国独立后的政府要美国印地安族人接受白人的文明﹐许多契若奇 。。。。。。 经过悲惨的“泪水之路”(TRAIL OF TEARS)到了现在的北卡罗来纳州(NORTH CAROLINA)和欧客拉克霍默州(OKALAHOMA) 附近。 也有译成:血泪之路:美国总统安德鲁切赫森命令军队强力执行,印地安 。。。 而死,这段血泪史就被称之为”Trail Of Tears血泪之路”后,逃到田纳西州的Smokies而幸免于难的却洛奇族人的祖母的故事。还有译成:泪痕挪威的Trail Of Tears (泪痕)乐队1997年创立,当时乐队成员异常频繁的变动,到乐队名字正式确立的时候,成员是Jonathan 。。。 由于成员的变化带来乐队音乐风格的改变,他们的音乐从传统的金属风格到今天确立的具有Trail Of Tears自身特色的歌特金属风格经历 。。。。

热心网友

泪痕

热心网友

眼泪的痕迹

热心网友

yes