热心网友

大马哈鱼就是鲑啊,就和学名和俗名一样。大马哈鱼的“大”不是大小的“大”。而是译音。话说赫哲语称乌苏里江产的鲑鱼(就是现在餐馆里的“三文鱼”)为:dao imaha。这个imaha相当于满语里的nimaha,就是“鱼”的意思,可见赫哲语的dao imaha本来应该翻译成“道鱼”,由于这两个词连起来读,好象是“带马哈”,清朝文人对“大”字的文读是dai ,所以把dao imaha翻译成为“大马哈鱼”,因此,只有“大马哈鱼”而没有“小”马哈鱼。

热心网友

那鱼记性不好

热心网友

大马哈鱼?!