相信是没有译法, 不知有没有类似叫法?
热心网友
原是北美印地安人的一种仪式,写作potlarch,中文译为“赠财宴”日常生活中提到的potluck,大致可解为“意外之喜”或“意外之财”吧
热心网友
potluck,家常便饭;例如:Come along and take potluck.请来吃顿便饭。
热心网友
1.现成的食物(比方说有客人来,有什么就吃什么)2.各人自带食物的聚餐
热心网友
POTLUCK,前几天我在上英语课上正好看了一部名叫POTLUCK的录像,说的是几个人在一块讨论去户外聚餐,每人带一些东西.所以POTLUCK应该是指"聚餐"的意思.
热心网友
便饭,便餐