The wing is a little more than seventy-five meters long.句中a little 修饰more than 这个比较级是什么用法,是不是有点多此一举了.这句话具体怎么翻译呢先谢谢大家帮忙了?
热心网友
a little 一点,常用来修饰比较级,表示“比…长(多、少、大、小…)一点。此外,还有 much, a bit, by far 等,也是修饰比较级的。翻译:机翼有75米多长.
热心网友
不是多此一举比较级意思是:翅膀(机翼)比75米长一点
热心网友
是比较级的用法~!A LITTLE 修饰MORE THAN 不是多此一举!就是说有一点点超过.我的翻译:机翼有75米多长.