raise upraise 哪一个可以用于翻译“我举杯”这里的“举”
热心网友
我举杯是用来祝酒吗?祝酒有更好的词:I propose a toast to (our friendship,your health......)
热心网友
raise 更好一些 因为 upraise通常用语被动 而且RAISE 有人为的举动的意思 相对起来UPRAISE的主语是物而不是人
热心网友
raise好些。不过如果是举杯的话,一般不用raise.let's propose a toast to sth.
热心网友
应该用raise比较好一些 upraise 常用于被动语态