我在研究生考试真题见过几回这样的形式!如果规范,使用的范围是什么?

热心网友

别这样用. 最好是china's and Chinese 瓷器的 中国的;中国人

热心网友

没错

热心网友

我就经常见到这种用法,见得多了,我不觉得偏颇啊.

热心网友

可以这么用的。比如中国文化得写成chinese culture chinese做形容词用意思主要是“中国的”“中国人的”但用“中国的”的意思时一般在汉语翻译中没有“的”,比如刚才的例子chinese culture,就不翻译成“中国的文化”但是,如果要表示中国的发展,就是china's development 要用chinese development不对了,你读起来也别扭,是不是?