この事は彼女にしられたら、だれに____?してしまうから、?荬蚋钉堡葡陇丹ぁ?A, でもB,とも。另外请翻译一下这一句.
热心网友
选A这里的“でも”是接续助词,表示:不明确表态想说的事情,只笼统地举出一个例子的意思。这件事如果让她知道的话,不管对谁她都会说出去的,请注意为好。
热心网友
你好,我高兴再次回答你的问题 主要接在形容词连用型和助动词う よう まい ず たり なり等的终止形后面,也有接在动词终止形后面的时候,意义相当于ても。接在形容词连用形后面时也可以单用も、而不用とも。 准确的翻译、答案为:若被她知道的话,无论对谁都会说的,请小心。 (A)注意しられる不是 する的被动态 是 知る的被动态 例:誰にでも秘密がある怎么有人会翻译成:她能做的话 ??(望今后认真、负责的来帮助他人翻译!)上海外国语大学日语系毕业者
热心网友
A这件事如果让她知道的话,她就会和很多人说的,要小心啦。
热心网友
A 这件事如果她能做的话,她就会到处和人说的,请小心一些。