丰臣秀吉的辞世歌:露と落ち 露と消元にし 我が身かな 难波の事は 梦のまた梦 第一句为什么都翻译成“我如朝霞降人间”,而不是朝露?另外请准确地翻译一下这首诗
热心网友
露と落ち 露と消えにし 我が身かな 難波の事も ?簸斡??似露珠我降生人世如泪般又悄然而去曾苛求不枉此一生更期待享盛世太平竟是梦还似梦烟灭豊臣秀吉の?簸韦瑜Δ嗜松窝Yには想像を絶する?妞慰??や悲しみも多かったのでしょうね。豊臣秀吉(一五三六~一五九八)安土桃山?r代の武将。尾??の人。幼名、日吉丸。初名、木下藤吉郎。?田信長に仕え、?楣Δ颏郡啤⒂鸩裥慵让韦盲俊P砰Lの死後、明智光秀、柴田?偌窑蛴?ち、ついで四国、九州、関?|、奥州を平定して天下を統一。天正一三年(一五八五)関白、翌年太政大臣となり、豊臣を賜姓。露(つゆ):?妞摔郡趣à皮いφZ。尾??(おわり):豊臣秀吉的出生地,位于日本爱知县西部,现称:尾州(びしゅう)。難波(なにわ):是大阪附近一?〉墓懦疲兰剖秦N臣秀吉的发家之地,所以他对这里是特别留恋。