You seemed to be deeply struck by his skill.Not exactly so.It was his courage___his skill that struck me most.A.rather thanb.as well asC.but alsoD.not as1,翻译2,这几个选项的用法3,选择原因
热心网友
选择A。rather than 而不是;as well as 不仅仅......而是......这句话的意思是,最打动我的是他的勇气,而不是他的技巧。因为要表达的是 “最”,所以不存在“不仅仅。。。而且”两者都考虑的。
热心网友
翻译: ---你看起来对他熟练的技能印象很深? ----不。是他的勇气而不是技能深深吸引了我。rather than而不是as well as和。。一样but also而且,一般与"not only‘连用not as“不象。。” 选择原因:根据句子的意思选择。仅供参考。
热心网友
A 与....相比...更B 也 和...一样C 而且D 不象那样 根据意思选A 你似乎被他的技巧深深打动了 并非完全如此,更多的是他的勇气 希望对你有所帮助