请教以下`谢谢`

热心网友

如果是女孩儿对男孩儿说:田(でん)さんのことが 好きです。如果是男孩儿对女孩儿说:田(でん)さん、君(きみ)のことが 好きです。这是口语的说法。根据熟悉的程度,です也可以省略。如果是写信或e-mail,再正式一点儿也许更好。但也可以用以上的说法。而 “?郅筏皮い搿!保芯跏歉星楹苌睿ɑ蚪煌铣な奔浜螅呕崴档摹R蝗皇墙峄橐院蟀伞8杖鲜恫痪茫蚋战哟ゲ痪玫幕埃兰撇惶鲜省?

热心网友

私、田ちゃんのことが好き!

热心网友

もし好きが使えば、「田さん、君が好き」というでしょう。

热心网友

田(でん)さん、?郅筏皮搿?日本人也有 田 的姓。

热心网友

田さん :君を好き! 这样说更符合日本人的习惯, 日本人经常这样说哦! あいしてる也说,但不太婉转不信你尝试一下! 祝你好运哦! (上海外国语大学,日语系毕业者)

热心网友

あいしてる、田(でん)さん这是比较郑重的说法单纯表白的话,日本人更多使用「君のことを?荬摔筏皮搿怪?楼主随便选一个去试试吧:D

热心网友

でんさん!?郅筏皮い耄?日语中“田”如果当作姓的话,读“でん”。(田:是中国人的姓吧。)