热心网友

cs的中文版就是这么翻译的,最早从矿山的爆破有这种用法用于提醒他人注意,后来普遍用于警告即将发生的各种爆炸(英文解释:"Fire in the hole" is a phrase used to warn of the immenient detonation of an explosive device)其他游戏类似《荣誉勋章》,电影类似《拯救大病瑞恩》等安放完炸弹(或者爆破筒)以后也有这句话