有的人不说"你",而说"亲",是网上流行啊,还是地方的话啊,还是汉语就有这种说法?我查到一个解释是"Close person"(亲密的人)
热心网友
打错了
热心网友
我也跟楼上一样的想法。
热心网友
有可能。
热心网友
古代用“卿”代表“你”,是不是有的人拼音打错了,打成了“亲”?
有的人不说"你",而说"亲",是网上流行啊,还是地方的话啊,还是汉语就有这种说法?我查到一个解释是"Close person"(亲密的人)
打错了
我也跟楼上一样的想法。
有可能。
古代用“卿”代表“你”,是不是有的人拼音打错了,打成了“亲”?