新目标英语课本P58错误!义务教育课程标准实验教科书《英语》(新目标)(Go for it)七年级上册第58页 3 “Look at Tom and Mike's rooms”.这个名词所有格是错的,不知道各位发现了没有?

热心网友

不错,可翻译为“这些房间是Tom和Mike所共有的”。

热心网友

这句话是对的,在原书中的意思就是:Mike和Tom的公有房间,因为我学过这篇文章

热心网友

没有错。这是对的Mike and Tom's rooms是指二人共有的房间。Mike's and Tom's rooms是指二人各自的房间。

热心网友

我没有这个课本,但是是这样的:如果这2个房间每一间都是他们2个共用,就是Tom and Mike's rooms如果他们2个一人用一间,就确实错了,应该是Tom's and Mike's rooms课本也有错的。该相信自己。 :)

热心网友

没错.Tom and Mike's teacher . TOM 和Mike 的老师(他们两个的老师,共有)Tom's and Mike's books . Tom 和Mike 的书(他们各自的书,不共有)