日语和朝鲜语的历史?来历?
热心网友
我们熟悉的汉语、日语和朝鲜语,由于后两者在中世纪时大量借用了汉字,人们一直怀疑它们之间有某种联系,然而至今为止尚未发现任何令人信服的证据证明它们之间有联系,实际上日语和朝鲜语与当今世界上任何已知的语言,无论是“活着的”还是“死了的”语言,都没有发现任何肯定的联系。 朝鲜族用的朝鲜文是维一东方自己发明的“纯粹”拼音字母。说它是“纯粹”,因为它有表达元音和辅音的完整音素集合。音素(phone)是人能分辨的最小语音单位。与此相对的是日语的假名,虽然也是拼音文字,但是每个假名表达的是整个音节(syllable)而不是音素。朝鲜语在语法结构上最象日语,但是它们的词汇并不相似,所以它们的关系仍有待于进一步研究。另一方面,朝鲜语又从汉语借走好多词汇,但在语法结构上又非常不一样。有人认为朝鲜最早的居民是一万年以前从北方移入的通古斯人一部。朝鲜文字母发明于十五世纪中叶(相当我国明朝前期),共有二十五个字母——字母在哪儿? 你要是仔细看就可以看出,虽然它们看上去象一个个的“方块字”,但每个“方块字”其实是由一些更小的“小零件”组成,这每个“小零件”就是一个字母,它们的种类是有限的,对吗?他们的字母不象其它拼音文字那样排成一条线,而是上下左右错落有致地拼在一个方块内,非常别致。象“眼泪”这个词,它们读作nunmul(nun意为“眼睛”,mul意为“水”),写成从左到右两个“方块字”: nmuunl。
热心网友
看到你的问题了,也看到没有人回答你,我也替你焦急。虽然没有能力回答你的问题,但我可以留个名支持你,祝好运!